Présentation générale :
· Titre : Gnoméo et Juliette
· Titre original : Gnomeo and Juliet
· Réalisation: Kelly Asbury
· Société de distribution : Walt Disney Studios Distribution
· Langue : anglais
· Durée : 74 min
· Date de sortie : 16 février 2011
Synopsis
Séparés par une simple barrière en bois, les nains bleus d'un côté et les nains rouges de l'autre ne cessent de se faire la guerre, utilisant de générations en générations, leurs jardins comme champs de bataille ! Mais alors qu'ils sont supposés se détester, la jolie Juliette au bonnet rouge et le brave Gnomeo sous son bonnet bleu tombent follement amoureux. Épaulés par leurs fidèles amis- Nanette la grenouille.
Les ressemblances avec l'histoire originale
· Deux familles ennemies
· Deux personnages tombant amoureux
· ces personnages sont Roméo et Juliette
- Roméo, fils et héritier de la famille Montaigu, est l’ennemi des capulets (dans le dessin animé, Gnomeo est dans le côté bleu)
- Juliette est la fille du chef des Capulet (dans le dessin animé, Juliette est dans le côté rouge donc les ennemis sont amoureux)
· La famille n’accepte pas leur amour
· Dans l’histoire, Nanette la grenouille remplace Gertrude la servante. Elle aide Juliette.
Mais l’histoire se termine bien parce que les deux familles se rassemblent et les amoureux aussi.
Les ressemblances dans le scénario
· Titre : Gnoméo et Juliette
· Titre original : Gnomeo and Juliet
· Réalisation: Kelly Asbury
· Société de distribution : Walt Disney Studios Distribution
· Langue : anglais
· Durée : 74 min
· Date de sortie : 16 février 2011
Synopsis
Séparés par une simple barrière en bois, les nains bleus d'un côté et les nains rouges de l'autre ne cessent de se faire la guerre, utilisant de générations en générations, leurs jardins comme champs de bataille ! Mais alors qu'ils sont supposés se détester, la jolie Juliette au bonnet rouge et le brave Gnomeo sous son bonnet bleu tombent follement amoureux. Épaulés par leurs fidèles amis- Nanette la grenouille.
Les ressemblances avec l'histoire originale
· Deux familles ennemies
· Deux personnages tombant amoureux
· ces personnages sont Roméo et Juliette
- Roméo, fils et héritier de la famille Montaigu, est l’ennemi des capulets (dans le dessin animé, Gnomeo est dans le côté bleu)
- Juliette est la fille du chef des Capulet (dans le dessin animé, Juliette est dans le côté rouge donc les ennemis sont amoureux)
· La famille n’accepte pas leur amour
· Dans l’histoire, Nanette la grenouille remplace Gertrude la servante. Elle aide Juliette.
Mais l’histoire se termine bien parce que les deux familles se rassemblent et les amoureux aussi.
Les ressemblances dans le scénario
Scène du balcon Scène où Nanette la grenouille aide Juliette Cousin de Juliette, il provoque Roméo en duel
C’est une
histoire d’amour célèbre. Elle se passe dans un quartier « chaud » des
Etats-Unis qui s’appelle Vérona-Beach. Il y a deux gangs : les Montaigu et les
Capulet. Ils se battent tout le temps.Roméo est entraîné par son grand ami
Mercutio et ses cousins à une fête donnée par les Capulet. Il tombe amoureux
mais comme les familles sont ennemies, cette histoire d’amour se terminera
tragiquement.
- Titre : Roméo + Juliette
- Réalisation : Baz Luhrmann
- Scénario : Craig Pearce et Baz Luhrmann, d'après Roméo et Juliette de William Shakespeare
- Distribution : Twentieth Century Fox
- Budget : 14,5 millions de dollars
- Musique : Nellee Hooper
- Photographie : Donald McAlpine
- Décors : Brigitte Broch
- Costumes : Kym Barrett
- Langue : Anglais
- Genre : Drame, Romance
- Durée : 120 minutes
- Date de sortie française : 9 avril 1997
- Réalisation : Baz Luhrmann
- Scénario : Craig Pearce et Baz Luhrmann, d'après Roméo et Juliette de William Shakespeare
- Distribution : Twentieth Century Fox
- Budget : 14,5 millions de dollars
- Musique : Nellee Hooper
- Photographie : Donald McAlpine
- Décors : Brigitte Broch
- Costumes : Kym Barrett
- Langue : Anglais
- Genre : Drame, Romance
- Durée : 120 minutes
- Date de sortie française : 9 avril 1997
Dans cette histoire, le scénario reste toujours le même et ne
change pas. Les dialogues sont
identiques à ceux de Shakespeare. Seule la mise en scène change.
Points communs avec la pièce de Shakespeare
Nous
avons pu voir que certains passages de la pièce de Shakespeare ont été conservé
tandis que d'autres ont été modifiés.
Conservés :
- Le chœur du prologue a été conservé. Dans le film c'est une présentatrice de journal télévisé qui le dit.
Le chœur est le personnage collectif qui représente le point de vue de la cité, Vérone. Ici, il demande aux spectateurs d'écouter patiemment la tragédie qu’ils vont voir.Dans la tragédie grecque, le chœur était caractérisé par son chant lyrique. Dans Roméo et Juliette, le caractère lyrique est donc conservé. Le chœur a un rôle informatif. Il donne le lieu de l'action, haine entre les deux familles, fin probable. Dès le début, les spectateurs connaissent le destin tragique des deux amants. Ce qui est donc important est comment va se passer l’action et non la fin. Le chœur nous annonce aussi l'emprise des astres, des étoiles, des familles sur le destin des deux amants.
- Dès le début de l'intrigue, nous avons une querelle entre les cousins Montaigu et les cousins Capulet.
- La scène du bal est elle aussi reprise de l'œuvre. A la fin de cette scène, les deux amants découvrent leurs identités respectives.
- Enfin, le rôle de la nourrice a lui aussi été conservé. Elle est toujours présente pour le couple et l'aidera.
Conservés :
- Le chœur du prologue a été conservé. Dans le film c'est une présentatrice de journal télévisé qui le dit.
Le chœur est le personnage collectif qui représente le point de vue de la cité, Vérone. Ici, il demande aux spectateurs d'écouter patiemment la tragédie qu’ils vont voir.Dans la tragédie grecque, le chœur était caractérisé par son chant lyrique. Dans Roméo et Juliette, le caractère lyrique est donc conservé. Le chœur a un rôle informatif. Il donne le lieu de l'action, haine entre les deux familles, fin probable. Dès le début, les spectateurs connaissent le destin tragique des deux amants. Ce qui est donc important est comment va se passer l’action et non la fin. Le chœur nous annonce aussi l'emprise des astres, des étoiles, des familles sur le destin des deux amants.
- Dès le début de l'intrigue, nous avons une querelle entre les cousins Montaigu et les cousins Capulet.
- La scène du bal est elle aussi reprise de l'œuvre. A la fin de cette scène, les deux amants découvrent leurs identités respectives.
- Enfin, le rôle de la nourrice a lui aussi été conservé. Elle est toujours présente pour le couple et l'aidera.
Différences avec la pièce de Shakespeare
Supprimé :
- La scène du balcon, scène mythique (acte II, scène 2) ne se joue pas sur un balcon car Roméo et Juliette sont face à face dans une piscine.
- La mort de Tybalt et Mercutio qui meurent dans la même scène dans l'œuvre, meurent à une scène d'écart dans le film.
- Puis, il y a le mariage entre Juliette et Pâris ou tout une organisation est préparé dans le livre tandis qu'il n'y a qu'une simple allusion dans le film.
- Enfin, dans le livre, lors de la mort de Roméo et de Juliette, Pâris, Balthazar et le curé sont présents. Balthazar accompagne Roméo. Le curé parle à Roméo avant qu'il ne meurt et Pâris est tué. Juliette se réveille après que Roméo soit mort. Dans le film, cette scène se passe dans une église en plein centre-ville, Pâris et Balthazar sont absents, Juliette se réveille au moment où Roméo veut prendre le poison.
- La scène du balcon, scène mythique (acte II, scène 2) ne se joue pas sur un balcon car Roméo et Juliette sont face à face dans une piscine.
- La mort de Tybalt et Mercutio qui meurent dans la même scène dans l'œuvre, meurent à une scène d'écart dans le film.
- Puis, il y a le mariage entre Juliette et Pâris ou tout une organisation est préparé dans le livre tandis qu'il n'y a qu'une simple allusion dans le film.
- Enfin, dans le livre, lors de la mort de Roméo et de Juliette, Pâris, Balthazar et le curé sont présents. Balthazar accompagne Roméo. Le curé parle à Roméo avant qu'il ne meurt et Pâris est tué. Juliette se réveille après que Roméo soit mort. Dans le film, cette scène se passe dans une église en plein centre-ville, Pâris et Balthazar sont absents, Juliette se réveille au moment où Roméo veut prendre le poison.
La confrontation entre les Capulet et les Montaigu Ici, c'est le jour où Juliette à bu le faux poison pour Ici, ce sont Juliette et sa servante
(dans cette image ce sont les Capulet) ressembler à une morte (elle veut les aider)
(dans cette image ce sont les Capulet) ressembler à une morte (elle veut les aider)
Ici, ce sont les Montaigu avec Roméo au centre
Roméo et Juliette (Romeo and Juliet) est l'une des
nombreuses adaptations de la pièce
éponyme de William
Shakespeare.
Ce film, réalisé par Franco
Zeffirelli
en 1968, a
remporté deux Oscars
(meilleure photographie et meilleurs costumes) et a été deux fois nommé (pour
le meilleur réalisateur et meilleur film).
Titre : Roméo et
Juliette
- Titre original : Romeo and Juliet
- Réalisation : Franco Zeffirelli
- Langue : Anglais
- Production : Dino De Laurentiis Cinematografica
- Scénario : Franco Brusati, Masolino d'Amico, Franco Zeffirelli (et William Shakespeare)
- Musique : Nino Rota
- Photographie : Pasqualino De Santis
- Costumes : Danilo Donati
- Genre : Drame, Romance
- Sortie : 1968
- Titre original : Romeo and Juliet
- Réalisation : Franco Zeffirelli
- Langue : Anglais
- Production : Dino De Laurentiis Cinematografica
- Scénario : Franco Brusati, Masolino d'Amico, Franco Zeffirelli (et William Shakespeare)
- Musique : Nino Rota
- Photographie : Pasqualino De Santis
- Costumes : Danilo Donati
- Genre : Drame, Romance
- Sortie : 1968
Des images du film
Roméo Juliette Scène du bal
Scène du balcon Enterrement de Romeo et Juliette Confrontation entre Capulet et Montaigu
Présentation
générale :
- Réalisation : Robert Wise et Jerome Robbins
- Scénario : Ernest Lehman, d’après la comédie musicale inspirée de William Shakespeare
- Distribution (personnages principaux):
1. Maria : Natalie Wood
2. Tony : Richard Beymer
3. Riff : Russ Tamblyn
4. Anita : Rita Moreno
5. Bernardo : George Chakiris
- Principales distinctions:
10 Oscars en 1962
- Réalisation : Robert Wise et Jerome Robbins
- Scénario : Ernest Lehman, d’après la comédie musicale inspirée de William Shakespeare
- Distribution (personnages principaux):
1. Maria : Natalie Wood
2. Tony : Richard Beymer
3. Riff : Russ Tamblyn
4. Anita : Rita Moreno
5. Bernardo : George Chakiris
- Principales distinctions:
10 Oscars en 1962
Synopsis
L’action se situe dans le quartier pauvre du West Side new-yorkais. Deux bandes rivales s’affrontent : les Sharks – Portoricains sous les ordres de Bernardo – et les Jets – Américains issus de l’immigration européenne que commande Riff.
Au milieu de cette haine entretenue, l’improbable arrive : Tony (ancien chef des Jets) et Maria, la sœur de Bernardo (chef des Sharks) tombent follement amoureux. Mais ils doivent subir les conséquences des haines entre les deux clans. Cette love story se terminera fatalement (pour lui en tout cas) et les deux clans se réconcilieront peut-être sur le corps de Tony.
L’action se situe dans le quartier pauvre du West Side new-yorkais. Deux bandes rivales s’affrontent : les Sharks – Portoricains sous les ordres de Bernardo – et les Jets – Américains issus de l’immigration européenne que commande Riff.
Au milieu de cette haine entretenue, l’improbable arrive : Tony (ancien chef des Jets) et Maria, la sœur de Bernardo (chef des Sharks) tombent follement amoureux. Mais ils doivent subir les conséquences des haines entre les deux clans. Cette love story se terminera fatalement (pour lui en tout cas) et les deux clans se réconcilieront peut-être sur le corps de Tony.
Le thème
West Side Story est l’adaptation et l’actualisation du classique shakespearien Roméo et Juliette. Tous les ingrédients de la tragédie sont présents : le coup de foudre, la scène du balcon, l’amour contrarié, le dénouement dramatique (une différence : Maria – Juliette ne meurt pas à la différence de Tony - Roméo)…
La réussite du film est d’avoir réussi à transposer l’histoire originelle dans un New York avec ses haines raciales et ses problèmes posés par l’immigration dans l’Amérique des années 50.
West Side Story est l’adaptation et l’actualisation du classique shakespearien Roméo et Juliette. Tous les ingrédients de la tragédie sont présents : le coup de foudre, la scène du balcon, l’amour contrarié, le dénouement dramatique (une différence : Maria – Juliette ne meurt pas à la différence de Tony - Roméo)…
La réussite du film est d’avoir réussi à transposer l’histoire originelle dans un New York avec ses haines raciales et ses problèmes posés par l’immigration dans l’Amérique des années 50.
Un Sharks contre les Jets Tony et Maria Mort de Tony à la fin de West Side Story
1.
Le genre tragique est le plus
important au XVIème siècle. De ce fait, il devait correspondre aux attentes de
son public.
2. De plus, il s’inspire d’un conte italien de Matteo Bandello (1554), lui-même inspiré d’autres histoires.
Exemples :
- Il novellino de masuccio di salerno en 1476
- La storia di due nobile amanti de Luigi da porto écrit en 1524
- La version que inspira Shakespeare est la de Matteo Bandello écrit en 1554
- Traduit en 1559 par boisteau
- Traduit en anglais par william painter en 1582 sous le titre palace of pleasure
- Reprise par arthur brooke en 1562 sous le titre The tragical history of Romeus and Juliet
2. De plus, il s’inspire d’un conte italien de Matteo Bandello (1554), lui-même inspiré d’autres histoires.
Exemples :
- Il novellino de masuccio di salerno en 1476
- La storia di due nobile amanti de Luigi da porto écrit en 1524
- La version que inspira Shakespeare est la de Matteo Bandello écrit en 1554
- Traduit en 1559 par boisteau
- Traduit en anglais par william painter en 1582 sous le titre palace of pleasure
- Reprise par arthur brooke en 1562 sous le titre The tragical history of Romeus and Juliet
En
adaptant Roméo et Juliette, les réalisateurs veulent toucher un plus grand
public. De ce fait, l’adaptation filmique est nécessaire. De plus, il faut
aussi modifier les dialogues car ils sont quelquefois difficiles à comprendre.
Généralement,
la tonalité tragique est respectée mais il y a des adaptations en fonction de
l’époque du film.
1. Le
film de 1968
- L’histoire est respectée
- Mais les dialogues sont « simplifiés » parce que comme ça on peut toucher un plus large public et aussi pour que toutes les personnes comprennent l'histoire
2. Le film de 1996
L’époque change pour être plus moderne et contemporaine
- Les dialogues sont respectés mais l’histoire est modifiée :
o L’époque n’est la même
o La scène du balcon se passe dans une piscine
o Tybalt et Mercutio ne meurent pas en même temps
o Le mariage n’est pas montré dans le film
o Dans la scène finale, Roméo et Juliette sont seuls (sans d’autres personnes)
- L’histoire est respectée
- Mais les dialogues sont « simplifiés » parce que comme ça on peut toucher un plus large public et aussi pour que toutes les personnes comprennent l'histoire
2. Le film de 1996
L’époque change pour être plus moderne et contemporaine
- Les dialogues sont respectés mais l’histoire est modifiée :
o L’époque n’est la même
o La scène du balcon se passe dans une piscine
o Tybalt et Mercutio ne meurent pas en même temps
o Le mariage n’est pas montré dans le film
o Dans la scène finale, Roméo et Juliette sont seuls (sans d’autres personnes)
Pour
les personnages dans le film :
Dans le clan des Montaigu, les personnages sont bouffons, loufoques ou drag-queen drogués et les Capulet sont des personnages de western. L'arrogant Tybalt en est un exemple. Les santiags du cousin de Juliette rappellent effectivement le western.
Baz Luhrmann reprend West Side Story. Les personnages font partie d'un gang . A part le couple Capulet et leur fille, les autres membres de la famille ressemblent à des latino-américains comme les Sharks, ennemis des Jets.
Dans le clan des Montaigu, les personnages sont bouffons, loufoques ou drag-queen drogués et les Capulet sont des personnages de western. L'arrogant Tybalt en est un exemple. Les santiags du cousin de Juliette rappellent effectivement le western.
Baz Luhrmann reprend West Side Story. Les personnages font partie d'un gang . A part le couple Capulet et leur fille, les autres membres de la famille ressemblent à des latino-américains comme les Sharks, ennemis des Jets.
3.
West Side Story
- Pour toucher le public américain du début des années 1960, New-York est maintenant Vérone.
- Les disputes entre famille sont remplacées par des problèmes entre gang. Cela correspond aux difficultés de New-York à cette époque.
- La musique et la danse sont le lien avec la comédie musicale
- La fin est modifiée. Seul Tony meurt. Cela peut s’expliquer parce que Tony est un ancien chef de gang (il a fait des choses mauvaises) mais Maria est innocente et vierge. C’est presque une « sainte ».
- Pour toucher le public américain du début des années 1960, New-York est maintenant Vérone.
- Les disputes entre famille sont remplacées par des problèmes entre gang. Cela correspond aux difficultés de New-York à cette époque.
- La musique et la danse sont le lien avec la comédie musicale
- La fin est modifiée. Seul Tony meurt. Cela peut s’expliquer parce que Tony est un ancien chef de gang (il a fait des choses mauvaises) mais Maria est innocente et vierge. C’est presque une « sainte ».
La
fin et la tonalité ont été modifiées parce que le public n’est pas le même. Ce
sont des enfants. Donc la tragédie, la violence et la fin dramatique des héros
n’est pas possible.